Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: культура (список заголовков)
14:01 

ХАСАМИ - СЁГИ и СЁГИ, хотя из 575 людей никто не заметил разницы ))))

Игра хасами-сёги содержит элементы сразу нескольких игр – крестиков-ноликов, уголков и обычных шашек. Игра ведется на доске 9х9. У каждого из партнеров 18 шашек, занимающих две крайние горизонтали (белые с одной стороны, черные – с другой). Цель игры – выставить первым пять своих шашек в ряд по любой линии в пределах пяти средних рядов. Шашки могут ходить по вертикали или по горизонтали на одно поле или перепрыгивать через соседнюю шашку, занимая свободное за ней поле. Если один из играющих зажмет неприятельскую шашку (по вертикали, горизонтали или вертикали) между двумя своими, то она снимается с доски; в то же время шашка может безопасно проходить между двумя шашками противника. Существует упрощенный вариант игры: доска 8х8, у соперников по 16 шашек, а выигрывает тот, кто выстраивает не пять, а четыре шашки в ряд.

 

 

научиться игруть можно тут - http://www.creoterika.ru/games/algos/poz/segi%20hasami.html

 

Игра СЁГИ




 

Научиться правилам можно тут http://ru.wikipedia.org/wiki/Шоги#.D0.9F.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.B8.D0.BB.D0.B0_.D0.B8.D0.B3.D1.80.D1.8B


@темы: Культура, Игры, Cпорт

11:43 

В Японии разгорелся скандал вокруг исторических карт на Google Maps

 

 

 

Эти документы известны на протяжении нескольких сотен лет и неоднократно публиковались, в том числе в Интернете, но лишь оказавшись на Google Maps, они вызвали яростную реакцию. Дело в том, что на старых картах Токио и других городов указаны кварталы, в которых жили представители низших каст.


На самом дне общественной иерархии средневековой Японии находились так называемые бураку (буракумин) - люди, чья работа была связана со смертью. В их число входили не только палачи и кладбищенские работники, но и мясники с кожевниками. Ныне кастовая система официально упразднена, а поселения бураку давно поглощены разросшимися мегаполисами, однако потомки бураку по сей день могут ловить на себе косые взгляды. И прежде всего - со стороны работодателей.

На месте тех кварталов, где жили бураку, японцы стараются не селиться. Но даже если потомок кожевника переехал в более престижный район, агентства занятости обязательно поднимут его родословную - благо японские архивы позволяют это сделать. Списки "грязных" адресов - то есть улиц, проложенных на месте деревень бураку, - циркулируют по службам занятости, но остаются недоступными широкой публике. Google Maps сделал их всеобщим достоянием. При этом сервис не дает никаких исторических комментариев.

В 127-миллионной Японии живет около трех миллионов потомков бураку. Поскольку к ним до сих пор относятся с отвращением, создано несколько общественных организаций по защите их прав. Исторические документы и исследования, имеющие отношения к бураку, в Японии публикуются с большой осторожностью и соответствующими комментариями, иначе правозащитники немедленно подадут в суд.

В марте представители организации Buraku Liberation League проинформировали о картах Google Maps Министерство юстиции страны, после чего с исторических карт исчезли обозначения, касавшиеся бураку. Например, один из районов Токио называется Эта - в "честь" сленгового прозвания бураку, означавшего что-то вроде "навозной кучи". Теперь этого слова на карте нет. Все это вызвало новый всплеск негодования. "Для многих это родной дом, они по сей день там живут, и не пытайтесь сделать вид, что этих людей не существует", - возмущается Такаси Учино, активист Buraku Liberation League.

Министерство юстиции Японии пока не выступило с официальным заявлением по этому поводу, хотя министр обмолвился, что чиновники собирают информацию.

Исторические карты Японии, выложенные на сервисе Google Maps, являются частью обширной коллекции Калифорнийского университета в Беркли.

 

Вот что о дискриминации буракуминов рассказывает википедия - http://ru.wikipedia.org/wiki/Дискриминация_буракуминов


@темы: История Японии/эпохи, Культура, Менталитет, Разное

16:28 

Музыка Японии

Впервые значительную эволюцию в своей истории японская музыка претерпела в период Хэйан (794–1185). По мере того как музыка, которая пользовалась популярностью среди простых людей, все более усложнялась, усваивались и модифицировались все виды музыки предшествующих двух столетий из различных стран Азии, явственно приобретая японские характерные черты. Гагаку стала той музыкой, которая исполнялась главным образом при дворе перед аристократией и высшим сословием.

Гагаку подразделяется на три категории: оригинальная иностранная музыка, чисто японская музыка и музыка, сочиненная в Японии с использованием веяний других стран. Характерный жанр гагаку уходит своими корнями в Китай, Корею и другие страны, расположенные в Юго-Восточной или Южной Азии, и подразделяется на два типа, а именно: тогаку, или музыку китайского происхождения, и комагаку, или музыку корейского происхождения. Это оркестровая музыка без какой-либо вокальной партии. Музыка, сопровождаемая танцем, называется бугаку.

Чисто японская музыка, называемая кокуфу-кабу, или японский песенный танец, является вокальной музыкой, исполняемой под аккомпанемент инструментов. Она основана на весьма древней музыке, исполнявшейся как во время ритуалов у мест поклонения, так и в ходе дворцовых церемоний. Последняя категория включает в себя саибара, ведущую свое происхождение от народных песен, и роэи, используемую как сопровождение при декламации китайских поэм.

Инструменты, используемые в гагаку, состоят из губных гармоник, инструментов флажолетного типа, флейт, барабанов и цитры. Аранжировка этих инструментов различается в зависимости от жанра музыки.

читать дальше

и еще небольшая статья, но для людей, владеющих терминологией

читать дальше

@темы: Культура, Музыка, Традиции и обычаи

12:18 

Династия императоров Японии

В отношении своего политического строя Япония занимает в Восточной Азии совершенно особое место. В других государствах региона монархии прекратили свое существование еще в начале XX века, и на протяжении уже многих десятилетий никто всерьез не говорит об их возрождении. В Китае, Корее, Вьетнаме монархистов практически нет - а вот в Японии почти нет республиканцев.

Это связано не только и не столько с различиями в политической истории этих стран, но с различиями в принятой там концепции монархии. Во всех других странах Дальнего Востока идейной основой монархии была разработанная еще Мэн-цзы теория «мандата Неба», по которой право на власть давалось каждой очередной династии временно и условно. Рано или поздно это право отнималось - как наказание за накопившиеся ошибки и аморальные поступки правителей.

читать дальше

А. Ланьков


Последний император Японии - Акихито

@темы: Император и сёгуны, История, Культура, Менталитет

12:37 

Национальные парки Японии. Никко.

Всего в Японии насчитывается 27 национальных парков и государственных заповедников. Есть парки , управляемые префектурами, и свыше 2 тыс. охотничьих заказников. На островном шельфе действуют около 40 подводных национальных парков .

В 150 км к северо-востоку от Токио расположен парк Никко (букв. «солнечный свет»). Это самый знаменитый и самый живописный из национальных парков Японии, занимающий огромную территорию (1402 тыс. кв. км). В нем есть живописные озера (самое красивое - Тюдзэнси, богато форелью или Чузенджи), 100-метровый водопад Кэгон и водопад Ширакумо, ущелья и горячие источники "онсэн" в обрамлении красивых святилищ Тосегу, Футаарасан, Рицуин и Тайюин. С XVII в. сохранились храмы, мавзолеи, молельни.





читать дальше

Никко настолько живописный, что в Японии существует поговорка: «Не говори кекко („великолепно“), пока не увидишь Никко».

@темы: Архитектура, История, Культура, Природа, Фото

19:38 

Аймай: двусмысленность и неоднозначность в общении японцев

Понятие неопределённости (аймай) культивировалось в японском обществе практически с самого его основания. Актуально "аймай" и в наше время, вот только не доставляет ли оно японцам больше неудобств, чем пользы?

«Аймай» - это то, благодаря чему люди Запада навряд ли скоро смогут понимать японцев без ошибок. «Аймай» - это двусмысленность и неопределённость, которые присущи всей японской культуре искони. В японском языке существует прилагательное «аймай-на», которое может переводиться как «неясный, двусмысленный». И это только для гайдзинов. Сами же японцы определяют «аймай-на» куда шире: «двусмысленный, сомнительный, неясный, двуличный, двойственный, вызывающий опасения» и др.

Японцы так привыкли к наличию «аймай» в повседневной жизни, что среди «себе подобных» это не вызывает никаких препятствий в общении и понимании друг друга. К тому же «аймай» служит одним из способов сохранения лица: ненавязчиво и вроде как бы соглашаясь на что-то один японец в определённых выражениях вполне даёт понять другому, что он не согласен (с чем бы то ни было) и отказывается (от чего бы то ни было). Т.е. прямым текстом в ряде случаев отказ не сообщается, в принципе, что подчас приводит к относительно курьёзным случаям – на тех же переговорах японских фирм с западными коллегами. Японцы всеми силами намекают на то, что им не по душе определённое предложение коллег, а недалёкие гайдзины пытаются вытрясти из японских дельцов чёткий и недвусмысленный ответ, причём, желательно побыстрее и без всяких хождений вокруг да около.

Истоки такого глубоко укоренившегося понятия неопределённости лежат в далёком для современных японцев прошлом, когда островитянам приходилось селиться очень скученно – в силу малого количества мест, пригодных для проживания, – и жить в буквальном смысле у всех на виду – все члены одной общины прекрасно друг друга знали.

Также на появление «аймай» в древней общине повлиял японский климат с его обильными дождями и жарким летом. Выращивать традиционную японскую еду – рис – нужно было сообща, единым «организмом». Для достижения наилучшего результата люди должны были объединять свои усилия – только тогда они могли получить необходимое количество зерна и сделать необходимые запасы на зиму. В результате такого взаимодействия сложился такой уклад жизни, при котором общественному началу подчинялись интересы отдельных личностей и люди фактически жертвовали иными своими желаниями и избегали выступать против интересов группы (даже если эти интересы шли вразрез с их собственными), дабы не быть из этой группы исключёнными.

читать дальше

@темы: Культура, Менталитет

15:57 

Эти странные японцы....

Для японцев все неяпонцы – гайдзин. А иностранцам никогда не удастся стать такими же, как японцы.
Термин «комплекс иностранца» в ходу на Японских островах. Ведь иностранец – это типичный европеец с длинными ногами и, как правило, светловолосый и голубоглазый. Многие годы в противоположность западному недоумению: «Ну почему они не могут быть такими как мы?», – японцы вопрошали себя: «Ну почему мы не можем быть такими же как они?». Многие японцы красят волосы в каштановый цвет и носят контактные линзы, делающие их глаза голубыми. А некоторые японки даже пользуются специальным кремом, чтобы их соски приобрели более нежный розовый оттенок. Западные актеры, модели и рок-звезды, считающиеся верхом внешней привлекательности, раскручиваются средствами массовой информации для рекламы всего, чего угодно: от автомобилей до микстуры от кашля. Это стильно и престижно – иметь западную внешность. Производители вовсю используют этот психологический фактор для повышения продаж, и любые новые товары представляются широкой публике как «уже приобретшие популярность» в Европе и Америке.
Любовь японцев к Америке имеет глубокие корни. На вопрос: «Кем бы вы предпочли родиться, если бы появились на свет заново?» – 30% опрошенных ответили: «Американцем». Английский язык просочился в каждую щелочку их повседневной жизни, хотя и в весьма специфичном, японизированном виде. После изнуряющего занятия в спортивном зале японец обязательно выпьет банку « Pocari Swea » , чтобы восстановить в организме водный баланс. Проголодавшись, он отправится перекусить в ресторанчик фаст-фуд под названием « Happy More » . Став безработным, побежит в местное отделение биржи труда « Hello Work » .
Соседи на азиатском континенте в последнее время тоже начали интересовать японцев. Как британцы говорят, что хотят съездить на каникулы в Европу, так и японцы рассматривают континентальную Азию скорее как объект для экзотического путешествия, нежели целостный мир, к которому они сами принадлежат. Однако постепенно отношение меняется: японцы носят азиатскую национальную одежду, лакомятся континентальной кухней и занимаются бизнесом и прочими вещами, имеющими отношение к Азии.
Школы иностранных языков множатся, как грибы после дождя. Каждая радиостанция дважды в день (кроме воскресенья) передает двадцатиминутный урок иностранного языка – в том числе английского, французского, немецкого, итальянского, испанского, русского, а также китайского и корейского.
Вследствие столь усердной учебы и обилия путешествий японцы решили, что знают окружающий мир много лучше, чем иностранцы когда-либо узнают Японию. А потому любой иностранец, говорящий по-японски и выказывающий восхищение перед японской культурой, немедленно получает прозвище «ханна гайдзин» – странный иностранец. Все японцы убеждены, что иностранцам их не понять, а вот японцы способны изучить иностранцев – надо только хорошо потрудиться.

целиком тут - читать дальше
Сахоко Кадзи
Норико Хама
Джонатан Райс

@темы: Культура, Менталитет

00:17 

Фамильные гербы - моны

Японские гербы "мон" первоначально были эмблемами "благородных родов". Но в XVII-XVIIIвв. своими гербами обзавелись все сколь-нибудь заметные городские семейства - торговцы, актёры, содержатели гостиниц и ресторанов и др. Многие японские фирмы продолжают использовать их до сего дня.




читать дальше


@темы: История, Культура, Традиции и обычаи, Фото

13:44 

Женщины в Синто

Д-р Харуко Окано


Исторические сведения о роли женщин в Синто


Ниже приведен фрагмент книги д-ра Харуко Окано (Dr. Haruko Okano) "Die Stellung Der Frau Im Shinto, изданной Otto Harrasowitz-Wiesbaden. Д-р Харуко Окано - профессор этики феминизма и религиозных исследований в Национальном Университете г. Хиросима, Япония.


Мы переходим к типологической классификации форм проявления женщин в религии Синто. Первое такое проявление – это обожествлённые женщины. Обожествление человеческих существ не необычное в природных религиях или во множестве народных верований, всё ещё остаётся чертой пантеона Синто. Существует четыре группы обожествлённых человеческих существ: 1) уже умершие, 2) харизматические личности, такие как особенно сильные императоры и императрицы, герои и учёные, 3) умершие в несчастье, 4) харизматические девственницы, давшие жизнь божественному младенцу после мистического соединения с божеством.


Другое проявление это женщина человек, но просто потому что она женщина, считается, что она находится в близкой связи с таинственными и опасными силами. Естественные менструальные функции, зачатие и рождение рассматриваются как проявления действия чудесных и волшебных сил, которые делают женщину особенно подходящей для религиозного служения. В человеческой сфере религиозной жизни мы находим следующие типы: 1) целительницы, знахарки, 2) провидцы, гадалки и пророчицы, 3) жрицы, 4) музыкантши или танцовщицы, 5) священные проститутки. В Синто женщина появляется во всех этих обличиях и под разными именами.


Харизматические женщины оказавшие огромное формирующее влияние на древнее Синто как правители, провидцы, жрицы, повитухи или танцовщицы продолжили свою жизнь в истории: 1) как официальные жрицы или танцовщицы Кагура в храмовом Синто, 2) как призывающие духов или бродячие артисты, не зависящие ни от какой религиозной организации, 3) как основательницы «новых религий» или другие учителя в религиозных организациях. Вторая из этих групп это та группа, в которой лучше всего сохранился характер древнего Синто, хотя на неё оказали сильное влияние буддизм и китайская доктрина инь и ян. Третья форма это относительно новый феномен, а вторая постепенно отмирает.


Несмотря на разнообразие рассмотренных нами женских персонажей, у всех них есть несколько общих характеристик, помимо жрицы в современном храме Синто, и их можно суммировать, как «характер Мико».


читать дальше

Перевод с английского: Ярослав Морозов

Мико исполняет Кагуру



Еще картинка тут - http://archive.diary.ru/~chichiri/?comments&postid=15158027#more1
Еще по теме тут - http://woman.upelsinka.com/history_sin.htm


@темы: История, Культура, Мифы и легенды, Мужчины и женщины, Религия, Фото

12:52 

Дарума - исполнитель желаний

Дарума (Бодайдарума) – японское сокращённое произношение имени Бодхидхармы (?–528), основателя буддийской школы дзэн. В 510-е годы он отправился в Китай, где основал во владении государя У-ди (502–556) из династии Лян, в горах Суньшань, монастырь Шаолин. В этом монастыре, по преданию, в течение девяти лет он предавался медитации, созерцая стену. В 528 г. он умер, передав сокровенное учение дзэн так называемому патриарху дзэн Хуй-кэ.







читать дальше

@темы: Культура, Мифы и легенды, Национальные сувениры/ игрушки/ поделки, Ремесла, Фото

19:38 

Народная игрушка Кокэси

Кокэси не несут в себе никаких благопожелательных мотивов, но их популярность столь велика, что они стали одним из символов жизнестойкости и привлекательности национальной традиционной культуры. Кокэси - народная игрушка, состоящая из цилиндрического туловища и отдельно прикрепленной к нему головки, вытачиваемых на токарном станке. Несмотря на лаконичность, Высота колеблется от нескольких сантиметров до метра.







читать дальше

@темы: Культура, Мифы и легенды, Национальные сувениры/ игрушки/ поделки, Ремесла, Фото

16:36 

Всем неравнодушным ПоЧитывающим посвящается

Как Вы уже знаете, учавствовали мы в звероконкурсе и успешно победили, спасибо всем большое :china:



В благодарность ко всем, кто откликнулся на этот пост http://www.diary.ru/~Yamato-Nippon-...ostid=29546854, мне бы хотелось сказать несколько слов о кошках в Японии



Факт 1 - Вместе с буддистским учением в VI веке н.э. кошка пришла в Японию, кстати, в японском астрологическом календаре есть год кота, соответствующий в китайском году кролика. Император Японии получил из Китая в подарок двух котят, и, согласно преданию, на 19-й день девятого месяца 999 года от этой кошачьей пары было получено потомство. Посчитав это хорошим предзнаменованием, император призвал двух министров и велел им заботится о благополучии кошек. В их распоряжение была предоставлена даже кормилица. Впоследствии великолепные котята были подарены аристократам в знак высочайшей императорской милости.

Но уже 200 лет спустя кошки были объявлены демонами. Старое японское сказание повествует о том, что хвост кошки стали считать сродни змее. И в связи с этим всем кошкам обрубали хвосты. Кошки, у которых не были обрублены хвосты, и кошки старше 10 лет считались самыми опасными дьяволами. На восхитительных японских рисунках того времени почти все кошки изображены с укороченными хвостами. Лишь в 1602 году кошки были полностью реабилитированы императорским указом.



читать дальше

@темы: Животные, Культура

11:53 

Японский фарфор.

Я полагаю, что самый краткий рассказ о японской керамике не может обойтись без упоминания о фарфоре. Первоначально фарфор (как и многое другле) был изобретён в Китае с целью имитации изделий из драгоценного нефрита. Техническое и художественное качество китайского фарфора в скором времени стало столь убедительным, что овладеть секретом мастеров Поднебесной стремился весь Восток, а впоследствии и Запад.



Не осталась в стороне и Япония. В 1656 г., после неудачи второго корейского похода, многие даймё, возвращаясь на родину, прихватили с собой в качестве трофея корейских гончаров, освоивших к этому времени производство фарфора. Но решение задачи оказалось сложнее, чем предполагалось. Сишком многое зависело от сырья и местных условий. И только благодаря настойчивости князя Набэсима Наосигэ, проявившего исключительную дальновидность, фарфор был наконец получен около 1616 г. в деревне Арита. Как утверждает легенда, корейский гончар Ри Сампэй после многолетних безуспешных поисков подходящего материала попросту подскользнулся на мокром склоне холма Идзумияма. Так был открыт идзумит - уникальный природный материал, представляющий собой практически готовую фарфоровую массу. (Вспомним, что глина легендарного китайского холма Као-линг, чтобы стать фарфором, нуждалась в добавлении кварца и полевого шпата.) Научиться работать с идзумитом оказалось непросто - он был очень капризен, и только к середине 17 века удалось достичь качества, при котором можно было решать ло-настоящему художественные задачи.







Сакайда Какиэмон, мастерская Арита,17 в. Чаша с надглазурной росписью



читать дальше



Владимир Юделевич

@темы: История, Культура, Ремесла, Фото

11:50 

О японской керамике.

История керамики началась в Японии более пяти тысяч лет назад искусством периода Дзёмон (3000-400 гг. до н.э.), и начало это было столь ярким, что трудно поверить, что племена охотников и собирателей могли создать столь сложные в техническом отношении и художественно совершенные произведения. Собственно термин "дземон" означает "витая веревка" и возник в связи с приемом изготовления этих крупных и сложных по форме терракотовых сосудов с использованием глиняных жгутов.







Назначение их, очевидно не хозяйственное, остаётся для нас непонятным, а форма настолько сложна, что не вяжется с нашими представлениями о примитивном искусстве. Право же, они прекрасно смотрелись бы на любой современной выставке без скидок на возраст. То обстоятельство, что обжиг этой керамики производился не в печах , а в ямах, заполненных древесным углём, отнюдь не упрощало работу древних мастеров, и вы согласитесь, что творения периода Дзёмон - это одна из неразгаданных загадок истории. Пожалуй, из всех памятников культуры Дзёмон наиболее известны так называемые статуэтки догу - стилизованные фигурки людей высотой около полуметра в фантастических одеяниях, которые некоторые исследователи считают изображениями инопланетян в скафандрах.







читать дальше



Владимир Юделевич



Уроки мастерства - http://e-uta.haiku-do.com/lesson01.shtml

@темы: История, Культура, Ремесла, Фото

17:39 

ВАСИ — традиционная японская бумага ручного изготовления.

Производство бумаги началось в Китае в начале II в. Впервые в Японию ее привез корейский монах в 610 г., в то время как странам Запада пришлось ждать еще более 500–1000 лет, чтобы овладеть искусством изготовления бумаги: в Испанию оно проникло в 1151 г., а в Голландию — в 1586-м.



За несколько столетий, прошедших со времени первого знакомства, японцы модифицировали китайскую технологию и создали собственные способы производства бумаги. Волокна, размоченные в воде, китайцы выливали на специальные сетчатые щиты-формы и давали воде медленно стечь, просочиться сквозь мелкие ячейки. Японцы же, напротив, энергично и умело трясли форму, чтобы волокна хорошенько переплелись между собой. И еще они стали добавлять клейкий растительный экстракт, который способствовал более плотному и прочному соединению волокон.



Японская бумага моментально приобрела популярность при императорском дворе в период Хэйан (794–1185). В те времена лучшие сорта японской бумаги по цене не уступали золоту. С тех пор такая бумага стала одним из наиболее популярных подарков.







читать дальше

@темы: Культура, Ремесла, Фото

16:58 

Мидзухики - традиционное японское вязание узлов





Когда-то, давным-давно, а точнее, в 607 году, из Китая вернулось на родные острова японское посольство. Среди прочих диковин оно привезло подарок китайского правителя императору Японии. Сей дар Китая был уложен в ящик и закрыт крышкой, декорированной пышной розеткой, сплетенной из белых и красных шнуров. Эта китайская коробочка и положила начало японской традиции украшения подарков красными и белыми (или золотыми и серебряными) нитями. Из императорских покоев она шагнула в среду придворных, а оттуда мало-помалу проникла и в широкие круги японского общества.



читать дальше

@темы: Культура, Национальные сувениры/ игрушки/ поделки, Ремесла, Фото

14:28 

Темари - исскуство вышивки нитяных шаров



Темари - это необычное слово широко известно во всем мире любителям рукоделия. Так называются традиционные японские вышитые шары, которые когда-то служили детской игрушкой, а теперь стали формой прикладного искусства, которое имеет множество поклонников не только в Японии, но и во всем мире.



читать дальше



Отсюда - http://www.temari.ru

ЖЖ по сабжу - http://community.livejournal.com/ru_temari

@темы: Культура, Национальные сувениры/ игрушки/ поделки, Ремесла, Фото

01:57 

Пати-Пуро





Что превращает поклонника азартных игр в профессионала? Для картежника необходимы отличная память и способности хорошего тактика, для бильярдиста — глазомер и точная рука, для тех, кого волнуют бега на ипподроме, — знание потенциала каждой лошади, особенностей жокеев. А как определяет перспективу выигрыша в рулетку посетитель казино? Или, например, игрок в патинко?



читать дальше



А. Лазарев

@темы: Игры, Культура

03:15 

КАК ДУХИ ПОМОГАЮТ СОХРАНИТЬ ПРИРОДУ

В дневные часы, находясь в светлых и теплых современных зданиях, многие смеются над верой в духов и фантастические существа. Но когда те же самые люди оказываются одни на темной проселочной дороге в ночные часы, их отношение меняется достаточно быстро. Страх перед темнотой и неизвестностью является естественным для психологии человека, именно поэтому романы и фильмы ужасов пользуются такой устойчивой популярностью.



В далеком прошлом, задолго до появления электричества и телевидения, этот страх был намного сильнее. В космологии всех народов горы, леса, источники и озера населялись могущественными и фантастическими духами, которые были потенциально опасными для человека существами. Сейчас эти верования кажутся примитивными, однако во многих случаях они играли жизненно важную роль в поддержании равновесия между хозяйственной деятельностью человека и окружающей его природой.



Возьмем, к примеру, мифологический персонаж по имени Ямауба, или Ямамба, - ведьму горы - одно из типичных японских фантастических существ "ёкай". Легенды, связанные с Ямаубой, обнаружены в каждом районе страны. Чаще всего Ямауба изображается уродливой старухой, живущей в пещере высоко в горах. Эта старуха иногда нападает на людей и съедает их, если они забредают в ее владения. Опасаясь Ямаубы, местные жители, в том числе лесники и охотники, не заходили на определенные участки гор, сохраняя тем самым часть природы в ее первозданном виде.



читать дальше

Кевин Шорт



Источник - Yomiuri, перевод - http://www.inopressa.ru



Нашел

Сергей Соломонов

@темы: История, Культура, Мифы и легенды, Природа

17:44 

Замечательные странности Японии

или Хари-куё: праздник для усталых иголок



читать дальше




@темы: Культура, Праздники, Фото

Yamato-Nippon-Japan

главная