В.Г. ГУЗАНОВУ - 75!



26 апреля исполнилось 75 лет известному российскому писателю и историку, члену Правления Общества "Россия-Япония" и просто хорошему человеку Виталию Григорьевичу Гузанову.



читать дальше



24 октября 2002 года Владиславу Никаноровичу Горегляду исполнилось бы 70 лет.



С 1951 года его жизнь и деятельность были самым тесным образом связаны с петербургским японоведением, с Восточным факультетом Санкт-Петербургского государственного университета (ЛГУ), студентом которого он был с 1951 по 1956 гг. и где с 1974 г. преподавал на кафедре японской филологии, которую впоследствии возглавлял с 1982 по 2001 гг.



читать дальше

На первый взгляд, словосочетание "японские цвета" кажется осмысленным в той же степени, что и "русская тригонометрия" или, скажем, "украинская таблица умножения". Но на самом деле это далеко не так. Если в стране веками сохраняются собственные технологии окраски тканей, если процветают разнообразные керамические производства, если люди изучают традиционные искусства, если они умеют любоваться своей уникальной природой - это не может не способствовать выработке очень специфической и тонкой колористики. В Японии, насколько можно судить, дело обстоит именно так. Жители островов видят мир по-своему, по-японски, замечая и распознавая такие цвета и сочетания, которые зачастую не распознаются в других культурных традициях.



Отдельная тема - японские названия цветов. Слова любого языка хорошо описывают общие понятия, понятия достаточно высокого уровня абстракции, доступные данной общности людей. Скажешь "стол", "дерево", "солнце" - тебя поймут почти все просто потому, что большинство людей эти вещи видело. Цвет же - материя не просто тонкая, а супертонкая. Строго говоря, цветов гораздо больше, чем слов в любом из существующих языков: человеческий глаз умеет различать миллионы оттенков и полутонов. Поэтому словами разноцветье мира описать принципиально невозможно.



Но японцы не были бы японцами, если бы не попытались все же набросить на свою цветовую Вселенную густую сеть понятий и определений. Названий цветов (iro) и их оттенков в японском языке великое множество. О них издаются справочники и энциклопедии, их учат различать в школе. Правда, иностранцам, изучающим страну и язык, от этого не легче, ибо подавляющее большинство этих названий соотносит их с чисто японскими же реалиями, прежде всего, с названиями растений и явлений природы, характерных для самой Японии. Попробуйте, что называется, не глядя представить себе колер лепестков сакуры, коры дерева гингко или цветов кустарника хаги...



К счастью, сегодня есть возможность сообщить далекому другу, каков ныне цвет лепестков сакуры, не посылая ему усыпанную цветами ветку, как это было в эпоху Хэйан (VIII-XII века). И не только потому, что появилась цветная фотография. В Японии в последнее время разработана очень четкая система промышленных стандартов (JIS, Japan Industrial Standards), в том числе и стандартов на названия и описания нескольких сотен цветов, которые японцы считают основными.



Понятное дело, для читателей текстовой рассылки читать о цвете - это все равно, что пить вино по телевизору. Для того, чтобы хоть немного скрасить им зеленую тоску, будем проверять гармонию алгеброй. Каждый обсуждаемый цвет будет раскладываться по компонентам самых распространенных цветовых моделей RGB (Red, Green, Blue, то есть Красный, Зеленый, Синий) и CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, Black, то есть Голубой, Пурпурный, Желтый и Черный) и др. с тем, чтобы читатель при желании смог бы точно воспроизвести его в своем графическом редакторе и на экране монитора.



При описании цветов мы будем базироваться исключительно на источниках японского происхождения, главнейшими из которых для нас являются новые японские сайты по этой тематике, старые японские журналы, Большой словарь японского языка издательства "Коданся (Kodansha Nihongo Daijiten, 1989) и толстая книга под скромным названием "Цветовая тетрадь" (Iro-no techo; Shogakukan, 1986, 2002) под редакцией профессора Нагата Ясухиро, члена Японского общества по изучению цветов и оттенков (Nihon Shokusai Gakkai). Перевод названий на русский язык дается по Большому японо-русскому словарю под редакцией академика Н.И. Конрада.



читать дальше






16:20

это я выложилась за все дни отсутствия по причине глюков =)

Самое популярное японское музыкальное радио - токийская станция J-wave - вещает в интернете по адресу (сайт на японском языке) http://www.j-wave.co.jp/radiobar/



читать дальше



ХОККУ - КОШКАМ



Вот, нашел интересное сочетание - в продолжение разговора о кошках:) - на одном "кошачьем" сайте сделали целую подборку из хокку (как японских, так и иностранных, в том числе и русских :-))))), посвященных кошкам.



http://cats-portal.ru/read/hokku/



Мне понравилось! :-))



С уважением и пожеланием удачи,



Женя-кун



Старый Эдо снискал широкую известность благодаря красочным гравюрам, на которых изображены сцены из городской жизни на фоне знаменитого природного ландшафта.



читать дальше



Жизнь и люди меняются, но священные горы по-прежнему остаются живым преданием, хранящим тайну былых времен.



Кевин Шорт

Газета Yomiuri, 2003.05.14.

До восхода солнца еще далеко, но улица перед станцией Муцуминато в городе Хатинохэ (префектура Аомори) оживленно гудит. Улица находится недалеко от морского порта Хатинохэ, обслуживающего самый крупный в стране район рыбного промысла. Вокруг станции Мицуминато непрерывно царит суматоха, поскольку именно здесь расположены два знаменитых рыбных рынка. Один рынок работает только в утренние часы, а другой - в течение всего дня. По мере того, как количество покупателей увеличивается, укусы холодного морского ветра начинают слабеть.



читать дальше



Тадаси Ямаути



Газета Yomiuri, 2003.04.18.



МИР NGE (письмо режиссера сериала Хидеаки Анно из первого тома англоязычной манги MGE)



читать дальше





Итак, большая тема Neon Genesis Evangelion завершена. Обзор не скажу что был кратким, но я постарался убрать оттуда избыточную информацию, чтобы не отбить у желающих интереса посмотреть ^__^



Где достать все серии и сразу?



Где их достать на видео - я не знаю. В последнее время вроде начали выходить первые серии на аниме-дисках MPEG4 от DigitalForce. Я их не ел, поэтому не знаю, сколько серий и в каком качестве =)



Но. На аукционе http://www.molotok.ru есть человек, который продает все серии в MPEG4 за что-то в районе 500 рублей.



Для недоброжелателей сразу хочу сказать, что я не имею к нему никакого отношения (и я никого не рекламирую!), просто эти диски купила у него моя подруга, причем с предоплатой - и она их получила. Так что кто хочет - дерзайте ^_~





Выпуск подготовил Stormax.

Умная обезьянка и хряк

читать дальше





Принцесса Сузу

читать дальше



Мост сокровищ

читать дальше



Своими глазами

читать дальше



Отчего морковь красная

читать дальше



Паук-ткач

читать дальше



Гора Чофуку

читать дальше


12:34

Сегодня День Варенья у Okami

ПОЗДРАВЛЯЕМ

:wine:


17:22

КЭНДО



самурайское искусство владения мечом, называвшееся сначала кэндзюцу (техника меча), а затем кэндо (путь меча), зародилось приблизительно в Х–ХI вв.



Оно значительно отличается от европейской и китайской манеры фехтования. Причина этого кроется не столько в особенностях японского оружия — самураи были вооружены двумя двуручными мечами — большим (катана), длиной примерно 100 см, и малым (вакидзаси), длиной около 60 см, сколько в принципах поведения в бою, порожденных дзэн-буддизмом и распространившихся на все боевые искусства Японии.



читать дальше

17:19

вот ели честно, кто-нибудь знает более глючный ресурс, чем этот... :hash:

00:11

Милые барышни, поздравляю вас с праздником весны,

Пусть она всегда будет в вашем сердце

:wine:




(1910–1998) — кинорежиссер.



читать дальше

18:29

КЁГЭН



(букв. «безумные слова») — небольшие комические пьесы. Появившись еще в Х в., фарсы-кёгэн достигли своего расцвета к XIV–XV вв. благодаря тому, что их судьба стала неотделима от театра Но и его пьес — ёкёку. Лирические драмы Но длились часами, они требовали глубокого погружения и сопереживания; это было серьезное искусство. И вот в перерывах между пьесами, которых в каноническом спектакле было пять, стали показывать короткие веселые интермедии с участием трех-четырех актеров, длившиеся всего 10–15 минут. Пьесы были чрезвычайно забавны, поэтому зритель имел возможность разрядиться и эмоционально переключиться.



читать дальше

21:31

ХАНИВА

скульптуры из обожженной глины, относящиеся к III–VI вв. Их устанавливали на курганах — могилах вождей, называемых «кофун».



читать дальше

13:33

ГУНКИ



гунки-моногатари (воинские повествования) — литературный жанр, сформировавшийся на рубеже XII–XIII вв.



читать дальше

и опять же не помню....может эту статью я уже размещала... :upset:





традиционное японское искусство аранжировки цветов. Дословно икэбана — это «цветы, которые живут».



читать дальше

15:27

СЕГОДНЯ У chiara ЮБИЛЕЙ - 30 лет!

П О З Д Р А В Л Я Е М !

:wine:


Японские сказки




Крысиное сумо

читать дальше



Мышиная сутра

читать дальше



Длинное-длинное имя

читать дальше



Отважный кролик

читать дальше



Многоножка и ее друзья

читать дальше



Сова и ворон

читать дальше



Кролик на луне

читать дальше





А между прочим, почему многоножка такая красная? Потому что любит сакэ. :-D :-D :-D

20:31

Сегодня День рождения у Elelome, D.J. D[e]mon сегодня исполняется 24, dokuritsu 18 лет!

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

:wine: