Записи с темой: фоТо (23)
По ссыдке можно полюбоваться Японией http://www.360cities.net/area/japan


@темы: Разное, Фото

Всего в Японии насчитывается 27 национальных парков и государственных заповедников. Есть парки , управляемые префектурами, и свыше 2 тыс. охотничьих заказников. На островном шельфе действуют около 40 подводных национальных парков .

В 150 км к северо-востоку от Токио расположен парк Никко (букв. «солнечный свет»). Это самый знаменитый и самый живописный из национальных парков Японии, занимающий огромную территорию (1402 тыс. кв. км). В нем есть живописные озера (самое красивое - Тюдзэнси, богато форелью или Чузенджи), 100-метровый водопад Кэгон и водопад Ширакумо, ущелья и горячие источники "онсэн" в обрамлении красивых святилищ Тосегу, Футаарасан, Рицуин и Тайюин. С XVII в. сохранились храмы, мавзолеи, молельни.





читать дальше

Никко настолько живописный, что в Японии существует поговорка: «Не говори кекко („великолепно“), пока не увидишь Никко».

@темы: История, Природа, Фото, Культура, Архитектура

Традиционная японская вышивка сашико насчитывает не одно тысячелетие.



Техника вышивки заключается в том, что ткань в несколько слоёв простёгивалась вместе "вперёд иголкой".
Изначально в этой технике крестьяне и рыбаки северной Японии шили себе стеганую и утепленную одежду. Несколько слоев зачастую поношенной и вытертой ткани простегивались в одно полотно, а узоры и мотивы таких стежков передавались из поколения в поколение и сейчас приобрели уже только декоративное значение. Средневековым японским беднякам не разрешалось носить никакой другой одежды, кроме той, что была цвета индиго, поэтому традиционно сашико выполняется на темно-синей ткани белыми нитками.
Потом появились различные геометрические узоры, и Сашико превратилось в искусство.
Сейчас вышивкой Сашико украшают, в первую очередь, традиционную одежду - кимоно, юката, используют также для украшения сумочек, косметичек и т.д.
В переводе с японского слово "сашико" означает "маленький прокол". А имя Сашико с японского означает "большая удача" или "большое счастье". В Японии верят, что вышитые узоры отпугивают злых духов и привлекают богатство и удачу. Однако постепенно у сашико появился и другой смысл. Теперь это занятие считают своего рода медитацией.

читать дальше

@темы: История, Фото, Быт, Ремесла



читать дальше

Автор фото М. Мураками

@темы: Разное, Фото

Японские гербы "мон" первоначально были эмблемами "благородных родов". Но в XVII-XVIIIвв. своими гербами обзавелись все сколь-нибудь заметные городские семейства - торговцы, актёры, содержатели гостиниц и ресторанов и др. Многие японские фирмы продолжают использовать их до сего дня.




читать дальше



@темы: История, Фото, Культура, Традиции и обычаи

Красивая ночная Япония





читать дальше

@темы: Разное, Фото

Д-р Харуко Окано


Исторические сведения о роли женщин в Синто


Ниже приведен фрагмент книги д-ра Харуко Окано (Dr. Haruko Okano) "Die Stellung Der Frau Im Shinto, изданной Otto Harrasowitz-Wiesbaden. Д-р Харуко Окано - профессор этики феминизма и религиозных исследований в Национальном Университете г. Хиросима, Япония.


Мы переходим к типологической классификации форм проявления женщин в религии Синто. Первое такое проявление – это обожествлённые женщины. Обожествление человеческих существ не необычное в природных религиях или во множестве народных верований, всё ещё остаётся чертой пантеона Синто. Существует четыре группы обожествлённых человеческих существ: 1) уже умершие, 2) харизматические личности, такие как особенно сильные императоры и императрицы, герои и учёные, 3) умершие в несчастье, 4) харизматические девственницы, давшие жизнь божественному младенцу после мистического соединения с божеством.


Другое проявление это женщина человек, но просто потому что она женщина, считается, что она находится в близкой связи с таинственными и опасными силами. Естественные менструальные функции, зачатие и рождение рассматриваются как проявления действия чудесных и волшебных сил, которые делают женщину особенно подходящей для религиозного служения. В человеческой сфере религиозной жизни мы находим следующие типы: 1) целительницы, знахарки, 2) провидцы, гадалки и пророчицы, 3) жрицы, 4) музыкантши или танцовщицы, 5) священные проститутки. В Синто женщина появляется во всех этих обличиях и под разными именами.


Харизматические женщины оказавшие огромное формирующее влияние на древнее Синто как правители, провидцы, жрицы, повитухи или танцовщицы продолжили свою жизнь в истории: 1) как официальные жрицы или танцовщицы Кагура в храмовом Синто, 2) как призывающие духов или бродячие артисты, не зависящие ни от какой религиозной организации, 3) как основательницы «новых религий» или другие учителя в религиозных организациях. Вторая из этих групп это та группа, в которой лучше всего сохранился характер древнего Синто, хотя на неё оказали сильное влияние буддизм и китайская доктрина инь и ян. Третья форма это относительно новый феномен, а вторая постепенно отмирает.


Несмотря на разнообразие рассмотренных нами женских персонажей, у всех них есть несколько общих характеристик, помимо жрицы в современном храме Синто, и их можно суммировать, как «характер Мико».


читать дальше

1) Предпочтительно, Мико должна быть девственницей.


2) Мико ощущает своё призвание неожиданно и спонтанно, по причине своей природы или наследует это призвание вместе с харизмой.


3) Мико в основном асоциальны и живут уединённой жизнью. Но в беспокойные или кризисные времена они появляются как благотворные персонажи.


4) В древнем харизматическом королевстве Мико выступали в качестве посредников и центральных фигур религиозной жизни.


5) Для Мико самым типичным образом установления контакта с божеством является Каму-гераки (одержимость).


6) Благодаря посредническим функциям Мико она может идентифицироваться с божеством, а может и обожествиться сама.


7) Мико могут быть одержимы не только духами божеств или животных, но и бестелесными духами живых или мёртвых. Таким образом, Мико близко связаны с фамильными культами и культами мёртвых, особенно в народных верованиях.


8) Что касается общественного положения, что Мико одновременно уважают, боятся и презирают.


Эти общие характеристики Мико напоминают шамана. Здесь возникает вопрос, можно ли называть Мико шаманами. Для того, чтобы обсуждать шаманизм в Японии, нужно сначала определить шаманизм вообще, ведь этот феномен принимает многие формы. Шаманизм – это религиозный и социальный феномен мистической, магической или даже эзотерической природы, вера в то, что наделённые особой силой люди могут в состоянии экстаза входить в мир духов для получения особенных услуг.


Таким образом, можно сказать, что Мико в древнем Синто и основатели сект в наше время проявляют шаманистические черты, помимо понятия о том, что их души входят в мир духов. Храмовые Мико, включая и Кагура Мико в православной традиции, и неофициальных, независимых Мико вне организованного Синто, не знающие ни истинного призвания, ни истинного экстаза, можно называть псевдо-шаманами не зависимо от схожести их общественных функций. Если можно говорить о шаманизме древней Японии, то он продолжается женщинами. По мере превращения преимущественно матриархального общества в патриархальное, и становления Синто всё более организованной структурой, роль шаманизма в Японии уменьшалась. Под влиянием изменяющихся политических и социальных условий и чуждых религий, он, не развивая собственной философии и обрядности (в отличие от шаманизма Сибири), изменил свои формы и за некоторыми исключениями постепенно исчез с исторической арены и растворился в народных верованиях.


Перевод с английского: Ярослав Морозов

Мико исполняет Кагуру



Еще картинка тут - http://archive.diary.ru/~chichiri/?comments&postid=15158027#more1
Еще по теме тут - http://woman.upelsinka.com/history_sin.htm



@темы: История, Фото, Религия, Культура, Мужчины и женщины, Мифы и легенды

Дарума (Бодайдарума) – японское сокращённое произношение имени Бодхидхармы (?–528), основателя буддийской школы дзэн. В 510-е годы он отправился в Китай, где основал во владении государя У-ди (502–556) из династии Лян, в горах Суньшань, монастырь Шаолин. В этом монастыре, по преданию, в течение девяти лет он предавался медитации, созерцая стену. В 528 г. он умер, передав сокровенное учение дзэн так называемому патриарху дзэн Хуй-кэ.







читать дальше

@темы: Фото, Культура, Мифы и легенды, Ремесла, Национальные сувениры/ игрушки/ поделки

Кокэси не несут в себе никаких благопожелательных мотивов, но их популярность столь велика, что они стали одним из символов жизнестойкости и привлекательности национальной традиционной культуры. Кокэси - народная игрушка, состоящая из цилиндрического туловища и отдельно прикрепленной к нему головки, вытачиваемых на токарном станке. Несмотря на лаконичность, Высота колеблется от нескольких сантиметров до метра.







читать дальше

@темы: Фото, Культура, Мифы и легенды, Ремесла, Национальные сувениры/ игрушки/ поделки

Я полагаю, что самый краткий рассказ о японской керамике не может обойтись без упоминания о фарфоре. Первоначально фарфор (как и многое другле) был изобретён в Китае с целью имитации изделий из драгоценного нефрита. Техническое и художественное качество китайского фарфора в скором времени стало столь убедительным, что овладеть секретом мастеров Поднебесной стремился весь Восток, а впоследствии и Запад.



Не осталась в стороне и Япония. В 1656 г., после неудачи второго корейского похода, многие даймё, возвращаясь на родину, прихватили с собой в качестве трофея корейских гончаров, освоивших к этому времени производство фарфора. Но решение задачи оказалось сложнее, чем предполагалось. Сишком многое зависело от сырья и местных условий. И только благодаря настойчивости князя Набэсима Наосигэ, проявившего исключительную дальновидность, фарфор был наконец получен около 1616 г. в деревне Арита. Как утверждает легенда, корейский гончар Ри Сампэй после многолетних безуспешных поисков подходящего материала попросту подскользнулся на мокром склоне холма Идзумияма. Так был открыт идзумит - уникальный природный материал, представляющий собой практически готовую фарфоровую массу. (Вспомним, что глина легендарного китайского холма Као-линг, чтобы стать фарфором, нуждалась в добавлении кварца и полевого шпата.) Научиться работать с идзумитом оказалось непросто - он был очень капризен, и только к середине 17 века удалось достичь качества, при котором можно было решать ло-настоящему художественные задачи.







Сакайда Какиэмон, мастерская Арита,17 в. Чаша с надглазурной росписью



читать дальше



Владимир Юделевич

@темы: История, Фото, Культура, Ремесла

История керамики началась в Японии более пяти тысяч лет назад искусством периода Дзёмон (3000-400 гг. до н.э.), и начало это было столь ярким, что трудно поверить, что племена охотников и собирателей могли создать столь сложные в техническом отношении и художественно совершенные произведения. Собственно термин "дземон" означает "витая веревка" и возник в связи с приемом изготовления этих крупных и сложных по форме терракотовых сосудов с использованием глиняных жгутов.







Назначение их, очевидно не хозяйственное, остаётся для нас непонятным, а форма настолько сложна, что не вяжется с нашими представлениями о примитивном искусстве. Право же, они прекрасно смотрелись бы на любой современной выставке без скидок на возраст. То обстоятельство, что обжиг этой керамики производился не в печах , а в ямах, заполненных древесным углём, отнюдь не упрощало работу древних мастеров, и вы согласитесь, что творения периода Дзёмон - это одна из неразгаданных загадок истории. Пожалуй, из всех памятников культуры Дзёмон наиболее известны так называемые статуэтки догу - стилизованные фигурки людей высотой около полуметра в фантастических одеяниях, которые некоторые исследователи считают изображениями инопланетян в скафандрах.







читать дальше



Владимир Юделевич



Уроки мастерства - http://e-uta.haiku-do.com/lesson01.shtml

@темы: История, Фото, Культура, Ремесла

Производство бумаги началось в Китае в начале II в. Впервые в Японию ее привез корейский монах в 610 г., в то время как странам Запада пришлось ждать еще более 500–1000 лет, чтобы овладеть искусством изготовления бумаги: в Испанию оно проникло в 1151 г., а в Голландию — в 1586-м.



За несколько столетий, прошедших со времени первого знакомства, японцы модифицировали китайскую технологию и создали собственные способы производства бумаги. Волокна, размоченные в воде, китайцы выливали на специальные сетчатые щиты-формы и давали воде медленно стечь, просочиться сквозь мелкие ячейки. Японцы же, напротив, энергично и умело трясли форму, чтобы волокна хорошенько переплелись между собой. И еще они стали добавлять клейкий растительный экстракт, который способствовал более плотному и прочному соединению волокон.



Японская бумага моментально приобрела популярность при императорском дворе в период Хэйан (794–1185). В те времена лучшие сорта японской бумаги по цене не уступали золоту. С тех пор такая бумага стала одним из наиболее популярных подарков.







читать дальше

@темы: Фото, Культура, Ремесла





Когда-то, давным-давно, а точнее, в 607 году, из Китая вернулось на родные острова японское посольство. Среди прочих диковин оно привезло подарок китайского правителя императору Японии. Сей дар Китая был уложен в ящик и закрыт крышкой, декорированной пышной розеткой, сплетенной из белых и красных шнуров. Эта китайская коробочка и положила начало японской традиции украшения подарков красными и белыми (или золотыми и серебряными) нитями. Из императорских покоев она шагнула в среду придворных, а оттуда мало-помалу проникла и в широкие круги японского общества.



читать дальше

@темы: Фото, Культура, Ремесла, Национальные сувениры/ игрушки/ поделки



Темари - это необычное слово широко известно во всем мире любителям рукоделия. Так называются традиционные японские вышитые шары, которые когда-то служили детской игрушкой, а теперь стали формой прикладного искусства, которое имеет множество поклонников не только в Японии, но и во всем мире.



читать дальше



Отсюда - http://www.temari.ru

ЖЖ по сабжу - http://community.livejournal.com/ru_temari

@темы: Фото, Культура, Ремесла, Национальные сувениры/ игрушки/ поделки

или Хари-куё: праздник для усталых иголок



читать дальше





@темы: Фото, Праздники, Культура

Суйсеки - традиционный жанр японского искусства с более чем тысячелетней историей развития. Аришиге Матсуура, президент Nippon suiseki kyokai, определяет суйсеки следующим образом: " Это постижение природы и наслаждение ею в камне, который сам по себе является природой"; суйсеки - это " камень, не обработанный человеком". Именно восточное миросозерцание позволяет увидеть в камне источник медитации и вдохновения.



Суйсеки (дословно "водяные камни") - традиционный жанр японского искусства - композиция из природных камней на специальном подносе.



Суйсеки имеют многовековую историю, восходящую к китайской традиции создания миниатюрных пейзажей с причудливыми скалами. Движение мысли, породившее знаменитый "сад камней", дало жанру новый импульс: не имитировать идеальный пейзаж, а раскрыть природную красоту камня. Обычно для суйсеки использовались камни из горных рек, источенные потоком.



Доработка или обрезка камней, как правило, не допускалась. В наши дни суйсэки вновь стали предметом интереса как художников, так и специалистов по дизайну. Суйсеки могут играть в интерьере столь же важную роль, как бонсаи, но не создают проблем, связанных с поддержанием жизни миниатюрных деревьев, которые могут чувствовать себя комфортно только в условиях оранжереи.



Кроме классического суйсеки, развиваются ряд направлений, допускающих доработку природных камней или применение новых материалов. Одно из самых перспективных связано с использованием керамики.



читать дальше







читать дальше







читать дальше







читать дальше









Владимир Юделевич

@темы: Фото, Культура, Ремесла













читать дальше



Ребята, выкладывайте, что там у кого в загашничках ;-)

@темы: Природа, Фото

01:06

Саке

Расцвет производства сакэ пришелся на период Эдо (1600-1868). Центром его изготовления стал местность Кинки, территория нынешних префектур Киото, Осакак и Хего. Считалось, что наиболее благоприятное время для изготовления напитка – январь и февраль, поэтому первое время его изготовляли именно в эти месяца. Такое сакэ называлось “кударидзакэ”. Способ получения напитка в те далекие времена был очень живописен, но не очень гигиеничен. Рисовые зерна просто жевали и сплевывали в деревянные емкости, где без всяких затей и проходила ферментация. Более чистое сакэ стали получать только в 12 веке. В промышленном же масштабе напиток стали производить с 17 века.



читать дальше



Евгений Куценко.







@темы: Фото, Традиции и обычаи, Кухня/рецепты

Как к цветам, так и к куклам в Японии отношение особенное. Любование нежной и первозданной красотой природы в этой стране - многовековая традиция и вечная потребность души. А куклы - неотъемлемая часть японской культуры; Японию даже называют "страной десяти тысяч кукол". Это и куклы-обереги, и куклы-талисманы, традиционные куклы, передающиеся по наследству - гармоничные, утонченные, выполненные искусными мастерами.

И в японской культуре есть удивительное искусство, сочетающее в себе мастерство кукольников и утонченную красоту цветов - искусство создания кукол из живых хризантем!



читать дальше



автор Зиборова Е.Т.





@темы: Природа, Разное, Фото