Хотелось бы, чтобы изучающие язык твердо усвоили принцип "творческого подхода к предмету". Вместе с простым заучиванием слов и фраз старайтесь подмечать общие принципы и правила. Буду очень рад, если вы обратили внимание на то, что многие приведенные выше японские фразы оканчиваются словами с мас. Это глагольный суффикс, употребляемый в вежливой речи. Можно сказать последнюю фразу и так: "Ватакуси ва каку" - Я напишу. Вас поймут, но... не оценят. Нейтрально-вежливая форма с мас предпочтительней.
читать дальшеСуффикс мас имеет значение настоящего и будущего времени. Таким образом, это утвердительная форма настоящего (будущего) времени: какимас - пишу (буду писать). В устной диалогической речи чаще приходится выражать действия, происходящие в данный момент, что достигается с помощью длительного вида глагола, который обычно имеет форму ...-тэ имас:
Ватакуси-ва кайтэ имас - Я пишу. Амэ-га футтэ имас - Дождь идет
Человек, прибывший в чужую страну, неизбежно задает множество вопросов. Диалогическая речь и обращение к собеседнику связаны с необходимостью употребления специальных вежливых форм - с пресловутой "японской вежливостью". Гонорифическая система японского языка действительно очень богата и сложна (об этом специально можно рассказать позже). Пока же предлагаем вниманию читателя образцы некоторых, как нам представляется, наиболее употребительных вопросов в кратчайшей нейтральной и так называемой нейтрально-вежливой форме.
И вновь буду рад, если читатели обратят внимание на то, что все приводимые ниже японские вопросительные фразы оканчиваются на частицу ка. Постановкой ее в предложения оформляется вопрос.
Еще одно замечание, прежде чем перейти к некоторым обиходным вопросительным фразам. Практически любой вопрос японцы, так же как и большинство народов мира, начинают с извинения за доставленное беспокойство. Слово сумимасэн (букв. извините) в сочетании с противительным союзом га употребляется при обращении в начале фразы ее значением "извините, пожалуйста..."; "скажите, пожалуйста...".