ТОКИО — Впечатляющий рост японской мультипликационной индустрии вселяет надежды в развитие этого важного для Японии бизнеса. На протяжении десятилетий японские издатели манга и продюсеры анимэ обслуживали запросы нации, но в последние годы эта индустрия получила дополнительное ускорение и рынок анимационной продукции резко вырос.
Судя по данным Исследовательского института развития средств массовой информации (Media Development Research Institute), внутренние продажи выросли с 133 млрд. йен в 1992 году до 214 млрд. в 2002. Несмотря на то, что большая часть японской экономики находилась в продолжительном застое в течение всех этих лет после того, как в начале 90-х лопнула «экономика мыльного пузыря», мультипликационная индустрия была среди немногих отраслей, в которых происходил рост.
Анимационные продукты можно поделить на 2 большие группы: для телевидения и для кинотеатров. На телевизионную продукцию приходилась львиная доля общего анимационного производства в прошлом, но в последние годы наметилась новая тенденция: резкое увеличение количества полнометражных мультипликационных фильмов, предназначенных для проката в кинотеатрах. Среди них особого внимания заслуживают монументальные фэнтэзи-фильмы, производимые Studio Ghibli, например, такие, как «Принцесса Мононоке» (Princess Mononoke) и «Унесенные призраками» (Spirited Away).
Художественное прикосновение
читать дальшеХаяо Миязаки (Hayao Miyazaki) является режиссером большинства работ, производимых Studio Ghibli. После получения опыта в производстве как телевизионного, так и киноанимэ, он решил создавать высокохудожественные полнометражные анимационные фильмы. С финансовой поддержкой издательства Tokuma Shoten Publishing, известного игрока в шоу-бизнесе, а также Hakuhodo, одного из крупнейших рекламных агентств Японии, он выпустил в 1984 году свое первое полнометражное анимэ «Носикаа из долины ветров» (Nausicaa of the Valley of the Wind).
С тех пор Studio Ghibli планомерно производила полнометражные анимационные фильмы с периодичностью примерно раз в год.
«Унесенные призраками» - фильм, получивший широкое признание - это история маленькой девочки, которая оказывается в мире богов и призраков. Фильм получил «Золотого медведя» на Международном берлинском кинофестивале в 2002 году, а годом позже - «Оскар» в категории «Лучший анимационный фильм». В нынешнем году студия работает над картиной Howl's Moving Castle, релиз которого запланирован на осень.
Продукция студии популярна по всему миру. Права на показ фильма «Принцесса Мононоке» были проданы в 20 стран, а «Унесенные призраками» закупило уже более 40 стран. Международные продажи происходят через контакты с зарубежными дистрибуторами. В Азии, Северной Америке и Франции главным партнером Studio Ghibli является Walt Disney.
- Художественные достоинства наших фильмов общепризнанны, - говорит старший менеджер Международного отдела Studio Ghibli Микико Такеда (Mikiko Takeda). – Как в Японии, так и за рубежом у нашей студии постоянно увеличивается число верных поклонников
Гости Studio Ghibli
читать дальшеВ наше время происходит активный обмен творческими идеями между крупнейшими японскими и зарубежными производителями анимационных фильмов в Японии. Японские производители наладили прочные связи с таким студиями, как Disney и Pixar Animation Studios - еще одним ведущим игроком на этом рынке. Когда иностранные производители совершают деловые поездки в Японию, они обычно посещают Studio Ghibli, чтобы узнать об ее новинках. Джюничи Нишиока (Junichi Nishioka), сотрудник Studio Ghibli, отмечает, что «такой обмен поможет нашим креаторам и улучшит качество их работы».
В соответствии с данными Министерства экономики, торговли и промышленности, Япония производит около 60 процентов от всех показываемых в мире по телевизору и в кинотеатрах анимационных фильмов. Японская анимэ-индустрия состоит из более 400 компаний, 60 процентов которых находится в Токио. Больше всего их находится в районе Suginami Ward в западной части Токио, где сконцентрировано около 70 анимационных студий.
Это место похоже на тихий мир, откуда местные жители устремляются на работу в центр Токио. Поскольку здесь нет собственных офисов, местные власти предпринимают значительные усилия в деле продвижения Suginami Ward как центра анимационной индустрии.
Стремясь поместить свой район на деловую карту Токио, они запустили в 2000 году PR-кампанию «Сугинами, центр анимэ». А в 2003 местная администрация открыла Музей анимации Сугинами (Suginami Animation Museum). Музей быстро стал популярным местом для тех, кто хочет видеть, как делаются мультипликационные фильмы, и местные власти решили до конца этого года воплотить в жизнь амбициозный план по увеличению демонстрационных площадей музея более, чем в шесть раз, а также расширить коллекцию.
Здесь также растят таланты. Искусство рисования является главным в производственном процессе, но средств для найма художников не хватает. Поэтому анимационные студии все больше и больше занимаются аутсорсингом из Китая и Южной Кореи. И теперь многих волнует тот факт, что количество японских художников, занятых в анимэ, сокращается. Для исправления такой ситуации местные власти обеспечивают местные студии финансированием для поиска и развития молодых художников из Японии. Традиционно сложилось, что студии, которых нанимают в качестве субподрядчиков в части отрисовки анимационных историй, получают единовременные гонорарные выплаты, даже если тот или иной фильм становится хитом, что говорит об упущенных потенциальных прибылях. Но студия, которая совершенствует свои творческие силы и занимается собственным производством, имеет затем копирайт на свои фильмы, что обеспечивает новые возможности и сулит новые доходы, если ее фильмы добиваются коммерческого успеха. Поддержка властей Suginami Ward помогает развитию этой тенденции.
Двадцать три компании из Сугинами образовали нечто вроде кооператива анимационных студий и выпустили в июле 2003 года совместную работу под названием «Прощай, зеленый пруд» (Sayonara, Midorigaike). Фильм обращается к теме защиты природы на примере жизни лягушек в пруду. Кеичи Омата (Keiichi Omata), сотрудник в Отделе производственного продвижения Сугинами, надеется, что эта работа «стимулирует создание анимации под брэндом Suginami».
Информационные технологии (IT) являются ценным инструментом для анимационной индустрии. Вашему взору предстанут десятки выстроенных в ряд компьютеров в Центре контентных технологий Токийского технологического университета (TUT). Центр занимается исследованиями и содействием в использовании IT-инструментов для производства анимационных фильмов.
Большая часть времени и труда в анимационном производстве приходится на отрисовку раскадровок. Когда же вы создаете образ персонажа на экране компьютера, вы сможете задавать его ракурсы и движения с клавиатуры. Такой подход позволяет избежать трудоемкой работы по индивидуальной отрисовке персонажей, что экономит время и деньги.
Мицуру Канеко (Mitsuru Kaneko), профессор Токийского технологического университета утверждает, что «для создания еженедельного анимационного телесериала длиной в 30 минут нужно около 400 человек. Но если вы автоматизируете производственный процесс с помощью компьютеров, то количество требуемого персонала сократится до 40 – 70 человек».
Информационные технологии также могут иметь большое значение на распределение прибыли. В круг компаний, вовлеченных в процесс продвижения и показа анимационных фильмов, входят телеканалы, кинокомпании и рекламные агентства. Когда вовлечено так много людей, на долю тех, кто занимается непосредственным производством, приходится не так много. Когда фильм продвигается через интернет, то продюсеры фильма и его зрители контактируют напрямую, а это означает, что с меньшим количеством посредников производственная команда получит больше денег.
Интернет также способствует глобальному распространению анимационных фильмов. Во Всемирной сети зрители из разных стран могут немедленно увидеть только что выпущенный фильм. Сейчас существует большой спрос на такие фильмы, которые переступают через традиционные культуры, обычаи и религии. Иными словами, спросом пользуются фильмы, которые соответствуют тому, что можно назвать международными стандартами.
Профессор Канеко продолжает: - Задачей анимационных продюсеров в Японии является создание фильмов, которые изображают отличительные черты японской культуры таким образом, чтобы они сочетались со стандартами восприятия мировой аудитории.
Оригинальный источник: Japan Today, Japan External Trade Organization.
Перевод и адаптация текста: Kool Tokyo