Своеобразие общественных бань-«сэнто», популярность купания на горячих источниках-«онсэн», наличие ванн-«фуро» в домах помогали и помогают многим японцам ощутить себя именно японцами. С первых же путешествий за границу в середине прошлого столетия они увидели глубокую разницу между отношением к этой процедуре на Западе и у себя дома. Если там это просто средство избавиться от грязи, то в Японии - национальный ритуал.
Для Японии c давних времён характерны строгое многочисленные регламентации поведения, а также следование незыблемым формальным и неформальным правилам. Воспитанный в строго фиксированной системе ценностей и отработанных веками стереотипах поступков, искусства и ремесла, японец впитывал на уровне подсознания, что и как необходимо делать в различных обстоятельствах. Например, какие материалы использовать для изготовления того или иного предмета, как упаковать ту или иную вещь в зависимости от ее предназначения, как принимать гостей, наносить визиты и обмениваться подарками.
Подобно всем другим ритуалам, существует и свой этикет посещения бани, который необходимо соблюдать, чтобы избежать недоразумений.
О-фуро
читать дальшеВ Японии долгие столетия не было понятия "бани" и народ мылся в лучшем случае в специально нагреваемых для этого бочках с горячей водой. Нельзя сказать, что это удовольствие было доступно простому люду каждый день.
Сейчас многое изменилось, но наследием старины всё же осталась форма японских ванн, отдалённо напоминающих всё ту же бочку, близкая по периметру к квадрату и более глубокая. Однако если вы остановитесь в гостинице европейского стиля, ванна окажется тех же привычных размеров, что и у вас дома.
Необходимо заметить, что в Японии нет понятия горячей воды, передаваемой по трубам от ТЭЦ. К домам подходит лишь одна труба с холодной водой, при необходимости нагреваемая для нужд семьи газовой горелкой, расположенной либо внутри помещения, либо снаружи. В Японии также нет привычного для нас центрального отопления. Дома обогреваются электрическими кондиционерами, газовыми или же керосиновыми печками-обогревателями. При этом в не обогреваемом помещении температура воздуха редко превышает параметры улицы. Исходя из этих условий, практически все японцы на ночь принимают "о-фуро", совмещая мытьё вспотевшего за день тела с элементарным нагревом его перед отходом ко сну. Первым эту почётную процедуру выполняет глава семьи. При этом очень часто дети: и мальчики, и девочки чуть ли не до подросткового возраста "заходят" (как здесь принято говорить) в "о-фуро" вместе с отцом.
Здесь необходимо обратить внимание на обратный порядок данного процесса. Если мы сначала нежимся в ванне, моемся и в завершение принимаем душ, у японцев это выглядит практически наоборот. Причина же подобной привычки кроется в следующем. До недавнего времени нагреватели воды не были способны выдавать большое количество кипятка за короткий промежуток времени, говоря иными словами, ванна набиралась относительно долго, из-за чего менять её после каждого очередного члена семьи было практически невозможно. Выход оставался один. Японцы первым делом мылись при помощи тазика и затем поласкались под душем, оставляя благоговение от момента опускания тела в лоно ванны на последнюю очередь.
Новые технологии строительства жилья не предлагают разве что джакузи, но ванны с автоматическим подогревом, оснащённые вдобавок таймером, уже повсеместно внедряются в быт. Для людей преклонного возраста они оборудуются удобными перилами и ступеньками, максимально способствуя приятному и безопасному процессу общения с водной стихией.
Если, оказавшись в гостях в японской семье, вам предложат вечером "о-фуро", не забудьте приведённые здесь советы, чтобы не сменить приятные ощущения от горячей ванны на конфуз от незнания правил помывки по-японски.
Общественные бани Сэнто
читать дальшеС конца 90-х годов прошлого века общественные бани «сэнто» (сэн - мелкая монетка, сэнто - платный кипяток) буквально заполонили всю Японию. В условиях достаточно быстрой модернизации бани превращаются в постоянные места неформального общения жителей кварталов и деревень. Обычно к вечеру члены семьи, состоявшей тогда, как правило, из трех поколений, сходились в местной бане, предвкушая удовольствие от снятия усталости после дневных трудов. Они неспешно мылись, терли друг другу спины, обливались горячей водой, а затем погружались в большие ванны. При этом беседовали, обменивались новостями, слухами, сплетнями. Достаточно заурядная гигиеническая процедура возводилась в ранг специфического досуга со своим этикетом и, что очень важно, недорогого. Так складывалась традиция японских общественных бань, которые стали одним из элементов национальной культуры.
Сейчас как и прежде, здание, где размещается «сэнто», можно узнать по типу короткой занавески, висящей перед входом. На ней написано название бани и добавлен характерный иероглиф «Ю», обозначающий слово «кипяток». В небольшой прихожей посетители снимают обувь и оставляют зонтики. Во многих современных банях в помещении, где раздеваются, сохраняется бандой, своего рода конторка, установленная на помосте, так что сидящий за ней может наблюдать за всеми посетителями, а не только собирать входную плату. Раньше эту работу выполнял или сам хозяин, или кто-нибудь из его родственников, а сейчас, особенно в больших общественных банях, это по большей части служащий. Нередко люди собираются вокруг бандой, чтобы просто поболтать. Здесь же можно купить все необходимое для мытья (шампунь, мыло, маленькое полотенце и прочее), если вы что-то забыли дома или просто вздумали зайти в баню по пути с работы.
В комнате, где находится бандой, каждый берет большую плетёную деревянную или пластиковую корзину и, прежде чем положить туда белье, переворачивает ее вверх дном и стучит краем об пол. Зачем это делается, нам так и не удалось узнать. Одежду можно повесить и в деревянный шкафчик. После того как посетитель разделся, взял мыло и полотенце, выполняющее функции мочалки, он переходит в «помывочную». Размеры ее варьируются в зависимости от ранга «сэнто»: от небольшой комнаты, где одновременно может мыться десяток человек, до огромных залов на несколько десятков, а то и сотен людей. Но принцип устройства помещения и процесса мытья един. По всей длине боковых стен в них вмонтированы краны, перед которыми и усаживаются посетители. В больших банях в середине зала ставятся перегородки, также оснащенные кранами. Перегородки такой высоты, чтобы моющиеся с обеих сторон люди не видели друг друга. Каждый посетитель берет у входа небольшую скамеечку и тазик. Раньше их непременно делали из дерева, а сейчас они в основном пластмассовые. Сидя перед краном, каждый тщательно, не торопясь, моется из тазика. Для японцев, которые традиционно любят купание, это не просто мытье, но и одно из ежедневных удовольствий, без которых они не могут обходиться, о чем свидетельствуют «фуро» во многих частных домах. В огромных залах «сэнто», где в вечернее время бывают заняты почти все места, под плеск воды, тут и там слышатся довольные возгласы, а то и вдохновенное пение. Высокие своды зала отражают целую симфонию звуков. Шум и веселье сопровождают мытье, когда приходят дружеские компании или родители с детьми. Кое-кто моется в самозабвенном молчании, словно священнодействуя, кое-кто просто сидит и, похоже, медитирует. Закончив мытье, надлежит хорошенько окатить себя водой, постирать и выполоскать полотенчико, аккуратно сложить все аксессуары и отправиться в общую ванну.
В ванне можно находиться сколь угодно долго. Именно здесь, в горячей воде, человек расслабляется и получает главное удовольствие от посещения «сэнто». Затем следует вновь вернуться на место и вымыть волосы. При желании можно повторить всю процедуру. Ванна не предназначена непосредственно для мытья, совершающегося, как мы видели, до погружения в нее. Это скорее место, где человек отрешается от дневных забот, забывает о неприятностях, избавляется от стрессов. В японской ванне не лежат, как на Западе, а сидят. Она достаточно глубока - вода доходит до подбородка. В небольших «сэнто» ванны часто деревянные, а в больших они смахивают на бассейны и могут быть облицованы кафельной плиткой, мрамором, камнем.
Жизнь современных японцев очень заметно изменилась за последние 30-40 лет. В частности, если раньше многие посетители приходили в «сэнто» рано утром, чтобы помыться перед началом рабочего дня, и те начинали работу в пять-шесть часов утра, то теперь «сэнто», работающих в таком режиме единицы. Основная же масса бань подстраивает свой график под режим работы большинства служащих. Бани открываются в три-четыре часа дня. Вот типичная картина, которую можно наблюдать в «сэнто» в каком-нибудь квартале старого Токио. Первыми приходят несколько пожилых мужчин и женщин, у которых дома есть ванны, но, естественно, крошечные, и они предпочитают простор общественной бани, обилие воды и ее свежесть. По большей части это пенсионеры, особенно любящие поболтать о местных новостях. Затем приходят матери с детьми из домов, не имеющих ванн. Они спешат помыться до возвращения с работы глав семей. Среди первых клиентов и пожилые люди, которые ранее жили по соседству, а сейчас переехали. Для них визит в баню связан с ностальгией по родным местам: и в «сэнто», и в окрестных лавках у них остались друзья, с которыми хочется пообщаться.
Между пятью и семью часами баня наполняется служащими и рабочими, которые после трудового дня предпочитают общественную баню домашней ванне. Заходят и проживающие по соседству в квартирах без ванн студенты. Как правило, бандай-сан знает постоянных клиентов не только в лицо, но и по именам. Нередко они оставляют в бане свои принадлежности для мытья. С семи до девяти часов «сэнто» посещают семьи, и те, у кого есть дома ванна, и те, у кого ее нет, кто просто хочет приобщить детей к национальной традиции. Семьи обычно проводят здесь от тридцати минут до часа. Родители берут дочерей и сыновей каждый на свою половину, но дети могут свободно переходить с женской половины на мужскую, поскольку в разделяющей их перегородке есть дверь. Когда в бане мало народу, детям разрешается вести себя довольно раскованно: пускать мыльные пузыри, кататься по мокрому полу в тазиках. Но родители всегда следят за тем, чтобы они не мешали другим посетителям.
После девяти часов в баню приходят, как говорится, «в тапочках на босу ногу» жители окрестных многоквартирных высоток. Им проще и дешевле помыться в «сэнто», чем наливать «фуро» дома на несколько человек, тем более, что она, конечно, слишком мала, чтобы вытянуть руки и ноги и как следует расслабиться.
Известно, что в Японии после окончания трудового дня коллективы сослуживцев не прочь заглянуть в питейные заведения и, так сказать, «оттянуться». После этого по дороге домой многие нередко заходят в ближайшую «сэнто», которая в данном случае служит местом, где можно прийти в себя и предстать дома перед женой в достойном виде. В данном случае, конечно, горячую ванну не принимают, ибо это может привести к печальным последствиям.
В «сэнто» можно наблюдать и такие сцены: сын приносит старика-отца, заботливо раздевает его, моет, опускает в ванну. Все с огромным почтением и предупредительностью относятся к ним.
Раньше, как уже говорилось, «сэнто» были своего рода клубами для общения. Теперь люди выбирают общественные бани так, как они выбирают маршруты путешествий. В токийских путеводителях, например, описываются достопримечательности определенных кварталов и наряду с храмами, святилищами, музеями, ресторанами в них указаны местные «сэнто». Чтобы отвечать новому предназначению, многие общественные бани коренным образом перестраиваются, превращаясь в пользующиеся большой популярностью центры здоровья и досуга с самым разнообразным набором услуг.
Во многих общественных банях в ответ на стремление людей к здоровому образу жизни открываются спортивные и тренажерные залы, предлагаются различные медицинские услуги — массаж, иглотерапия и т.п. После мытья можно не только выпить прохладительные напитки, посидеть с друзьями за кружкой пива, но и развлечься столь популярным теперь караокэ, посмотреть фильм, послушать музыку. Для этого здесь устанавливаются самая современная аудио- и видеоаппаратура, разнообразные игровые автоматы. При некоторых банях открываются прачечные. Другими словами, «сэнто» становятся многопрофильными предприятиями и утрачивают характер семейного бизнеса.
Возрождение интереса к «сэнто» связано в первую очередь с тем, что они пошли по пути совмещения всех достоинств традиционного ритуала мытья и многого из того, что может предложить современная индустрия досуга. Сейчас в общественной бане можно не только помыться, но и попариться в сауне, поплавать в бассейне, а также насладиться горячей ванной под открытым небом. Последний вид услуг («ротэн-буро») особенно популярен.
Посещение общественной бани очень дешевое удовольствие, особенно по сравнению с поездками на «онсэн», которые обходятся в несколько тысяч иен. Однако посетить «онсэн» с друзьями, коллегами, сослуживцами - это престижно, это высший класс. По сути, и «сэнто» и «онсэн» - виды досуга, но первый самый дешевый из всех возможных.
Горячие источники Онсен
читать дальшеСегодня банное дело в Японии переживает не самые лёгкие времена. Почти у всех ванны есть дома, да и вообще - некогда. Но вот бани, расположенные на горячих источниках – онсены, по прежнему процветают. И если у многих россиян счастливый отдых ассоциируется с тёплым морем, то у японца – с поездкой в горы и долгим сидением в общей ванной с горячей термальной водой.
На табличках, укрепленных у входа во многие японские гостиницы, нередко можно обнаружить характерный значок - овал, из которого поднимаются вверх три извилистые линии. Если мысленно перевернуть этот знак вверх ногами, то получится схематическое изображение медузы. Поэтому японцы чаще всего и называют эту пиктограмму "кураге" (медуза). На самом деле это символ горячего подземного источника, по-японски "онсен". Расположенный в активной вулканической зоне, Японский архипелаг насчитывает огромное количество выходов геотермальных вод. Практичные японцы используют их для подогрева домов, теплиц, для подачи воды в общественные бани, а также для создания туристических центров. Пребывание в гостинице, построенной на горячем источнике, довольно недешево. Но это не отпугивает посетителей. Номера в таких гостиницах на выходные дни надо заказывать за пару-тройку недель. Поездки на онсен семьями, компаниями или в одиночку едва ли не обязательный ритуал для многих японцев. И тянет их сюда прежде всего возможность пообщаться с природой, ощутить ее не только зрительно, но и, как говорится, всей кожей. При гостиницах нередко устраиваются целые каскады "ротэнбуро" - ванн под открытым небом, где взоры купающихся не ограничены стенами и заборами, а, наоборот им открываются великолепные виды на горы, долины, перелески.
Японцы, как и русские, любят погреть кости. И здесь молодые горы японского архипелага служат хорошую службу, поставляя горячую минерализированную геотермальную воду. В гостинице, стоящей на источнике, непременно имеется список содержащихся в воде элементов. Где-нибудь в этой гостинице обязательно найдётся бассейн, в который непрерывно поступает целебная вода, часто имеющая запах серы или ещё чего-нибудь такого же едкого. Японцы считают, что гамма этих подземных ароматов и превращает обычную помывку в истинно оздоровительное мероприятие. Считается, что именно вода из горных источников особенно полезна для общего укрепления организма. Веников, правда, нет.
Как же купаются в горячем источнике? В общем-то точно также, как и в обычной бане или ванне. Войдя в предбанник, вы снимаете одежду и складываете её в пластмассовую корзинку. Взамен получаете маленькое полотенце. Затем проходите собственно в «баню». В стену встроены душевые устройства, под которыми, сидя на скамеечке, вы смываете первую грязь, используя полотенчико в качестве мочалки. Затем наступает очередь бассейна. Вода там обычно намного горячей той, к которой привыкли мы. Но японцы переносят её совершенно спокойно. Российский же человек влезает в неё сантиметр за сантиметром, чертыхаясь и постанывая, пока наконец не уляжется на дно. Во время всех этих процедур вы используете маленькое полотенчико в другой его функции – как фиговый листок. При общем спокойном отношении ко всему телесному почему-то считается приличным небрежно прикрывать причинное место во время купания в этих самых горячих источниках. Правда хозяева некоторых гостиниц, стоящих на источниках, стали эту практику запрещать, поскольку горячая минеральная вода эти полотенчики разъедает и качество воды от этого становится хуже. Отмокнув в горячей воде, вы возвращаетесь под душ и моетесь уже окончательно.
Ротенбуро
читать дальше"Ротэнбуро" устраиваются в укромных уголках парков и садов, на склонах гор, где прохожих обычно не бывает. Тяга к природе, к естественному прекрасна, но в Японии умеют это чувство доводить до абсолюта, предлагая клиенту весьма экзотические, с точки зрения европейца, развлечения на онсен. Так, например, зимой на Хоккайдо желающие могут принять горячую минеральную ванну прямо во льду. Деревянные кадки вмораживаются в ледяную поверхность замерзшего озера и в них по бамбуковым трубам подается горячая вода из естественного источника. Клиент, озирая заснеженную поверхность озера, может попивать тёплое рисовое вино сакэ, нежась в теплой минеральной водичке. А вот в префектуре Вакаяма хозяева отеля "Арита канко" придумали горячие ванны в подвесном вагончике канатной дороги По канатам, переброшенным над ущельем на берегу моря, с вершины одной горы на другую передвигается большая железная емкость, разделенная на несколько ванночек. Их заливают горячей водой из онсена. Клиенты забираются каждый в свою ванну, и начинается воздушный полет над пропастью. Незабываемые впечатления оставляет не только необычное сочетание горячей ванны и мурашек, невольно пробегающих по телу при взгляде вниз. Тело, утратившее свой вес в воде, как бы парит в небе.